Kali ini saya akan share tentang software untuk ngesub atau translate video atau biasanya saya pakai untuk anime dan namanya software nya adalah Aegisub yang bisa anda download di Situs Resminya.
dan berikut link tutorial-tutorial berbahasa indonesia yang ada di kaskus:
PENGENALAN AEGISUB
INPUT SUBTITLE
STYLES MANAGER
INPUT STYLE PADA SUBTITLE
MENGGUNAKAN SHIFT TIMES
OPEN VIDEO & AUDIO
CARA TIMING DENGAN VIDEO
CARA TIMING DENGAN AUDIO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO
EMBED SUBTITLE KE VIDEO II
MERUBAH *.ASS MENJADI *.SRT
MENGGUNAKAN VISUAL TYPESETTING
MENGGUNAKAN TRANSLATION ASSISTANT
MEMBUAT SUBTILE BERGERAK (MOVING)
MEMBUAT FADE IN & FADE OUT (SIMPLE)
Tambahan untuk embed
Credit : @adyta
Alternatif software untuk embed :
Avi Recomp
Sedikit info mengenai Avi Recomp(Cr:adyta)
Bonus dari agan adyta
Credit : @adyta
Trouble karna Detach Video :
Credit : @doplank.jr
Muxing dengan Mkvmerge GUI :
Credit : @Animetre
Timing Karaoke Basic:
Cuma sekedar tips doang
Mengatur resolusi softsub :
Cuma sekedar tips doang
Membuat vertical subtitle :
Credit : @sena.megumi
Membuat vertical subtitle (Kanji + Latin):
Credit : @sena.megumi
Mengambil subtitle (yang berupa contain) dari video MKV
Cuma sekedar tips doang
nb: klo anda kaskuser silahkan tanya langsung sama yang punya thread. .hehe
saya hanya sekedar share saja :)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Iya Silahkan,,
ReplyDeleteMakasih banyak udah berkunjung. . (>.<)
gan saya boleh tanya2 sama situ ga ya ??
ReplyDeletesoalnya saya masih newbie jadi ada yang saya ga bisa tapi belum ketemu penjelasannya
Iya, silahkan gan,, mau nanya apa, ane jg newbie tapi siapa tau ane bisa jawab pertanyaannya :)
DeleteFormat Videonya Diganti Bisa GK nih
ReplyDeletePermisi gan ane mau nanya, tau gak cara memposisikan subtitle ke "justified" atau (left alignment, then center) menggunakan aegisub?
ReplyDelete